bufete de abogados que sirve atletas deportivos y de entretenimiento desde 1973
París 2024

Juegos Olímpicos

JO

deslizador

Fútbol, ​​Fiscalidad: Las condiciones de aplicación de régimen de expatriación para los jugadores profesionales

Agregado, Martes, Marzo 15 2016 11: 18

 

De acuerdo con una sentencia del Tribunal Administrativo de Apelación de Douai (CAA Douai febrero 9 2016, 2ème c. Nº 14DA01004), Si un jugador ha visto la relación contractual con su original club extranjero roto durante su traslado a Francia antes de 2008, no puede beneficiarse de la exención de impuestos para expatriados.

 

De vuelta a los hechos y el procedimiento ...

Un jugador serbio que evolucionó Estrella Roja de Belgrado, es reclutado por el Racing Club de Lens en el 2006 verano.

En 2009, el jugador está sujeto a una revisión de su situación fiscal para los años 2006, 2007 y 2008.

Con este fin, el jugador reivindica el beneficio de la exención de impuestos deimpatriation 81 en la sección C del Código General de Impuestos (CGI). Se pretende, pues, la exención en las evaluaciones adicionales de impuestos sobre la renta y las sanciones correspondientes a que fue sometido en virtud años 2006 2007 y 2008.

La administración tributaria que se opone a una negativa.

El futbolista interpuso tres peticiones por separado ante el Tribunal Administrativo de Lille, que por una sentencia de abril 10 2014, rechazó sus peticiones.

Entonces, el jugador hace una apelación ante el Tribunal Administrativo de Apelación de Douai que, utilizando una memoria grabada 16 junio y octubre 22 2014.

De acuerdo con el jugador, los jueces de primera instancia impusieron una relación contractual con el negocio en casa en contra del empleado para el espíritu del artículo 81 B CGI.

El régimen fiscal de expatriados ...

El impatriados, es la persona que viene del extranjero para trabajar en el país.

El legislador francés tiene la posibilidad de conceder beneficios fiscales a los empleados, algunos líderes de empresas y determinados que no son empleados llamadas desde el extranjero a tomar para un período limitado el empleo en Francia: exención de impuestos ingresos, así como las cotizaciones sociales pagadas en su país de origen.

Para ello, debe cumplir con dos condiciones:

  • no han sido fiscalmente domiciliados en Francia de forma ininterrumpida durante los cinco años anteriores a su toma de posesión civil en Francia;
  • fijar su domicilio fiscal en Francia después de asumir el cargo.

Este beneficio fiscal 31 se prolongará hasta diciembre del quinto año después de asumir el cargo en Francia.

En el caso específico de los empleados o funcionarios, la exención se refiere tanto a la prima de expatriación (complementos salariales directamente relacionados con el ejercicio de la actividad profesional en Francia), y la fracción de la remuneración que corresponde a la actividad (tanto en Francia como en el extranjero).

Para el bono de expatriación, se tiene en cuenta una suma fija equivalente a 30% de la remuneración neta total.

Cabe recordar que en un principio, cuando una compañía francesa estaba reclutando un empleado o funcionario extranjero, el empleado o funcionario era, entre otros, sujetos a impuestos sobre la citada prima que impatriation ejercido en virtud de su empleo en Francia.

Sin embargo, un impuesto de este tipo tiene el inconveniente de la desaceleración de la llegada de los ejecutivos de alta tecnología en el país.

Para superar esta dificultad, un régimen fiscal favorable se llevó a cabo por el legislador a eximir del impuesto sobre la prima de Expatriación.

Sin embargo, para tener derecho a esta exención, cualquier vínculo entre el empleado o funcionario y su negocio original debía cesar con motivo de su nuevo trabajo en Francia.

Ley N ° 2008-778 4 2008 de agosto llamó la modernización de la economía, sin embargo, refuerza el sistema de impuestos para expatriados excluir, en determinadas condiciones, el enlace de capital debe existir entre la empresa original y el empleado . Esta medida fue codificado en el artículo 81 C del Código General de Impuestos.


Artículo 81 B - I. CGI

Los empleados y personas mencionadas en 1 2 ° ° ° y 3 b Artículo 80 ter llamado por una empresa con sede en otro estado para el empleo en una empresa establecida en Francia por un período limitado no están sujetos a impuestos en relación con los elementos de su remuneración directamente relacionados con esta situación. Esto se aplica a 31 de diciembre del quinto año siguiente al año de asumir el cargo y con la condición de que las personas afectadas no eran residentes fiscales en Francia durante los cinco años naturales anteriores a esta decisión funciones".

Denegación de la solicitud del régimen fiscal de los expatriados ...

El juez del Tribunal Administrativo de Apelación de Douai apoyó la posición adoptada por el Tribunal Administrativo Lille rechazar la solicitud del jugador.

Para tomar esa decisión, el Tribunal se basó en particular en el artículo 81 B ter del Código General de Impuestos.

En virtud de este artículo, la Corte ha sostenido que de hecho

"trabajadores por cuenta propia, llamados por una empresa con sede en otro estado para el empleo en otra empresa ubicada en Francia por un período limitado, necesarioPara beneficiarse del régimen de exención que establecen, conservidor conectado con la compañía del otro Estado, A pesar de que no tienen ninguna obligación de devolver después de su período temporal de la actividad en Francia; Estas disposiciones excluyen de su ámbito de aplicación las personas reclutadas directamente en el exterior por una empresa con sede en Francia, que el legislador tiene, por otra parte, posteriormente extendido el beneficio de la exención de la ley Artículo 121 Nº 2008-776 4 2008 de agosto del modernizar la economía, aplicable a las personas que entraron en funciones en Francia se produjo a partir de enero 1 2008er y se codificó en el artículo 81 C del código general de impuestos a continuación, en la sección B del código 155".

En consecuencia, la Corte ha señalado que el Estrella Roja de Belgrado y Racing Club de Lens han tenido que firmar agosto 30 2006 un memorando de entendimiento a través del cual se transfieren todos los derechos.

Racing Club de Lens y el jugador se hicieron cargo y firmaron un contrato profesional. De acuerdo con ello, el protocolo firmado por los reglamentos de la FIFA puso fin a la relación jurídica entre el jugador y el Estrella Roja de Belgrado.

En el Tribunal Administrativo de Apelación de Douai:

"Club de Serbia por lo tanto puede ser considerado como haber llamado a su jugador para el empleo en una empresa establecida en Francia, bajo las disposiciones del artículo 81 B del Código General de Impuestos; por el contrario, el Racing Club de Lens, que concluyó en agosto de 30 2006 un contrato profesional con ME .., debe ser considerado como haber realizado la contratación extranjera directa de un jugador; como resultado, ME .. que no se puede discutir con eficacia que la instrucción M-5 12-05 21 2005 81 de marzo infringe el artículo B del Código General de Impuestos ya que la ilegalidad, si se establece, no tiene ningún impacto en el resultado del caso, no podrían beneficiarse de la exención prevista en estas disposiciones".

 

Tome en cuenta: La ley de julio 23 2008 encima ahora permite a los jugadores reclutados por un club francés en el extranjero se beneficien de la exención de las primas de expatriación sin que se mantiene ningún vínculo contractual entre su nuevo club y el viejo.

 

Serge Moutou
Abogado estudiante

 

Lu 4307 tiempo Ultima modificacion el Viernes, noviembre 18 2016 21: 58

investigación jurídica

Los últimos artículos legales

GRID LISTA

CoSMoS: finalización del acuerdo del paquete de días para empleados no gerenciales en el sector deportivo

16,Nov, 2017
El 3 November 2017, CoSMoS, en asociación con los sindicatos, finalizó el borrador del acuerdo que autoriza paquetes de días para el personal no directivo del sector deportivo.

E-sport: el nuevo contrato de trabajo para jugadores profesionales

10,Nov, 2017
E-sport se consagró en la Ley para una República Digital No. 2016-1321 de 7 October 2016. La ley proporciona un marco jurídico específico sobre los contratos de trabajo de duración determinada ...

Fútbol: FIFPro y FIFA firman un acuerdo sobre transferencias de futbolistas profesionales

08,Nov, 2017
Lunes 6 Noviembre 2017, la FIFPro (Federación Internacional de Futbolistas Profesionales) ha firmado dos acuerdos con la FIFA que reconocen nuevas garantías para jugadores de fútbol en ...

Promesa de contratar deportistas: la voluntad de las partes como criterio determinante retenido por el Tribunal de Casación

Octubre 13, 2016
La Sala de lo Social del Tribunal Supremo, en dos sentencias de fecha Septiembre 21 2017 (núm 16 20103-y-Nº 16 20104), ha aclarado las respectivas definiciones de la oferta y la promesa unilateral a ...

Asamblea Nacional: propuesta de ley sobre la imposición de las transferencias de atletas profesionales

Octubre 13, 2016
El 3 octubre 2017, un proyecto de ley "para introducir un impuesto a las transferencias de deportistas profesionales" se registró en la Presidencia de la Asamblea Nacional.

Apuestas deportivas en línea: el FJD condenado

Octubre 13, 2016
Por el fallo Nº 15 / 04295 25 2017 con fecha de abril, el Tribunal Superior de París ordenó a los Juegos franceses (FDJ) el pago de las ganancias a favor de un apostador. De hecho, el error en ...

El deporte electrónico: el marco jurídico de las competiciones

Octubre 13, 2016
Mientras que el PSG calificó a su equipo de Rocket League para el mundo, el secretario de Estado para el digital, Mounir Mahjoubi, anunció, en Rennes, el 3 2017 de octubre, queriendo desarrollar el e ...

NRL: nuevas reglas para solicitar un jugador de Rugby bajo contrato

Septiembre 26, 2016
El Comité Directivo de la Liga Nacional de Rugby (NRL) - que dirige el Top 14 y el Pro D2 - decidió, el 19 Septiembre 2017, supervisar las solicitudes de jugadores y entrenadores bajo contrato.

Código del Deporte: modificación de las disposiciones de la parte reglamentaria

Septiembre 26, 2016
El Decreto Nº 2017-1269 de 9 Agosto 2017 (publicado en el DO de 11 Agosto 2017) simplifica, actualiza y corrige diversas disposiciones de la parte reguladora del código del deporte. Un decreto del 24 August 2017 ...

El dopaje: la confirmación de una sanción contra un entrenador AFLD opuesta a los nadadores de control

Agosto 28, 2017
El Consejo de Estado, por resolución del 25 August 2017, desestima la demanda de medidas provisionales de un autocar de natación suspendido por la Agencia Francesa Antidopaje (AFLD) por motivos ...

Fútbol: hacia un cambio importante de las normas en los Estados Unidos?

Agosto 09, 2017
Miami FC Club comunicó la incautación de la Corte de Arbitraje del Deporte (CAS) con el fin de obligar a la Federación de Fútbol (Federación de Fútbol de Estados Unidos, FSE) para introducir el sistema de ...

La AMA publica hoja de ruta para el cumplimiento del Código Antidopaje Mundial Rusada

Agosto 03, 2017
La Agencia Mundial Antidopaje (AMA) emitió de agosto 2 2017, la hoja de ruta hacia el cumplimiento del Código Mundial Antidopaje (el Código) de la Agencia Antidopaje de Rusia (Rusada).
Contacto:

15 Blvd Richard Lenoir
75011 París
Francia

Tel 33 (0) 1 48 05 15 66
Fax 33 (0) 1 43 57 99 18

contáctenos

 

BOLETÍN

Seguimiento de la evolución legales en derecho deportivo mediante la suscripción a nuestros boletines gratuitos:

- "L'Avocat du Sport" (versión francesa)
- "L'Avocat du Sport" (versión en Inglés)

 

Suscribirse

 

 

Nosotros & # 225 160invités y ningun miembro en Línea